Set Part globalEffort globalUsefulness Comments text8Effort test8Usefulness test8Editing test8Internet text8ExternalReading text8Other text8OtherText text13Effort text13Usefulness text13Editing text13Internet text13ExternalReading text13Other text13OtherText text14Effort text14Usefulness text14Editing text14Internet text14ExternalReading text14Other text14OtherText Set1 P01 3 1 3 1 90 5 5 0 3 1 90 5 5 0 3 1 90 5 5 0 Set2 P02 3 4 4 6 75 0 10 15 Finding synonyms 3 7 80 0 0 20 3 4 90 0 0 10 Set3 P03 2 1 3 3 70 25 5 0 2 3 80 20 0 0 2 2 70 30 0 0 Set4 P04 1 4 "I had trouble inserting tildes in this system. But generally speaking, the quality of the MT was very good." 1 4 95 0 5 0 1 4 95 0 0 5 1 4 95 0 0 5 Set5 P05 3 1 3 2 70 20 10 0 3 1 80 10 10 0 3 1 70 20 10 0 Set1 P07 2 3 It was an enjoyable experience. I wish you success in your project. 3 5 70 0 0 30 using online AI translation tool 2 4 80 0 0 20 using online AI translation tool 3 6 70 0 0 30 using online AI translation tool Set2 P08 3 2 "I think it could be useful if there were highlights of different colors for terms, verbs, and typical issues created by Machine translation" 4 4 50 45 5 0 3 4 75 20 5 0 3 4 50 45 5 0 Set3 P09 3 4 2 Na 100 0 0 0 4 7 100 0 0 0 3 6 100 0 0 0 Set5 P11 2 3 "The text needed big format changes, mostly with regard to the use of quotation marks." 2 6 35 50 15 0 2 3 70 20 10 0 4 6 30 50 20 0 Set6 P12 2 2 "The software worked perfectly in most of the times, there were some mistakes but most of the translation worked correctly." 2 3 80 10 10 0 3 5 85 10 5 0 3 5 90 5 5 0 Set1 P13 2 3 I think they would be more useful if the text was more difficult 3 5 70 20 10 0 1 4 90 5 5 0 3 4 80 10 10 0 Set2 P14 3 3 "In general terms this is a very efficient and user-friendly tool, just a moderate effort was needed to ensure a high quality translation " 3 5 20 40 10 30 punctuation marks 3 6 30 30 0 40 Punctuation marks 2 7 20 40 0 40 Punctuation marks Set3 P15 3 3 3 6 30 50 10 10 Problems with the virtual Amazon WS keyboard not compatible with my Spanish one 3 5 30 40 10 20 Problems with the virtual Amazon WS keyboard not compatible with my Spanish one 3 6 30 40 10 20 Problems with the virtual Amazon WS keyboard not compatible with my Spanish one Set4 P16 3 2 "The highlighted part is useful for the part highlighted, but slightly makes more difficult to search for mistakes in the non-highlighted part, as it gives the subconscious message that is ok." 3 4 49 49 2 0 2 4 49 49 2 0 2 4 49 49 2 0 Set5 P17 3 2 3 5 85 0 15 0 3 3 85 0 15 0 3 5 85 0 15 0 Set6 P18 3 2 2 4 70 20 10 0 3 5 70 20 10 0 3 5 70 20 10 0 Set2 P20 2 2 3 4 30 60 10 0 2 4 60 20 5 15 Using paper dictionary 2 4 80 15 5 0 Set3 P21 3 4 3 6 80 20 0 0 4 7 85 15 0 0 3 6 90 10 0 0 Set4 P22 3 4 2 7 20 10 5 65 software proplems 3 6 60 20 20 0 3 Na 80 10 10 0 Set5 P23 3 1 4 2 20 65 15 0 3 2 25 55 20 0 2 2 45 45 10 0 Set6 P24 3 2 Just the last string of the third text had 2 bit weird translation 2 Na 35 35 30 0 3 5 50 40 10 0 2 5 30 50 20 0 Set1 P25 3 1 3 1 70 10 20 0 3 1 70 10 20 0 4 1 60 20 20 0 Set2 P26 2 2 3 4 80 10 10 0 2 4 90 10 0 0 2 4 90 10 0 0 Set3 P27 3 2 3 Na 40 20 30 10 dictionary/terms 3 2 40 20 30 10 dictionary/terms 3 3 30 30 30 10 Dictionary/terms Set4 P28 2 3 3 3 100 0 0 0 2 5 100 0 0 0 1 5 100 0 0 0 Set5 P29 3 5 "I really enjoyed doing this, it was a pleasure for me." 3 6 40 20 20 20 Looking for terminology/synonyms 3 6 40 20 20 20 Looking for synonyms 3 6 40 20 20 20 Looking for synonyms Set6 P30 2 2 Only one sentence at the end of the third file needed extensive editing. 3 3 100 0 0 0 3 5 99 0 1 0 3 5 100 0 0 0 Set1 P31 3 3 3 6 60 30 10 0 3 6 60 30 10 0 3 6 60 30 10 0 Set2 P32 3 4 4 7 25 65 10 0 3 6 25 65 10 0 3 7 25 65 10 0 Set3 P33 2 4 Muy útil el software y muy práctico a la hora de realizar las traducciones. 2 7 30 10 40 20 3 5 50 10 20 20 2 7 20 10 10 60 Set6 P36 3 4 3 5 40 10 10 40 Adding marks of punctuation 2 6 30 20 5 45 Adding marks for translation into Spanish 2 7 20 50 10 20 Set1 P37 2 2 2 4 60 30 10 0 3 2 60 30 10 0 2 5 70 20 10 0 Set5 P41 1 2 2 6 70 15 15 0 2 Na 75 15 10 0 2 6 75 15 10 0 Set4 P46 2 3 Highlighting could be useful for focusing on alternative translations 2 5 80 10 0 10 grammar checking 2 5 70 15 0 15 grammar checking 2 3 80 10 0 10 grammar Set6 P48 2 4 3 Na 80 15 5 0 3 7 70 20 10 0 3 6 70 20 10 0 Set4 P52 3 3 "in some cases, yellow highlighting was over all the sentence, becoming excessive. in other cases, some words needed to be in yellow (extended, for i.), i added some comments to indicate it" 3 6 68 18 14 0 i ended the research 7 hours ago. I am not quite sure if all the fileshad yellow marks 3 6 68 18 14 0 "there was a sentence totally in yellow, excesive. The verb ""extended"" required a highlighting as it is a calque" 3 6 68 17 15 0